さくら連絡網 SAKURA RENRAKUMOU

多言語対応

外国人保護者との連絡のお困りを解決!

2024年6月からさくら連絡網が多言語対応になります。
利用者はマイページ上で自分に合った言語を選択できるようになります。
また、学校から送信するお知らせは翻訳機能によって翻訳して利用者に届けることができ、
先生の翻訳の手間を削減するだけでなく、災害時など急ぎでお知らせを送りたい時にも迅速に対応できます。

1利用者のお困りを解決!

マイページで言語を選択可能!
(標準装備)

利用者が自身にあった言語を選択。

  • マイページで利用者が自身にあった言語を選択できるようになります。

10言語から選択

  • 選択できる言語は日本語、英語、ポルトガル語、スペイン語、中国語簡体字、中国語繁体字、フィリピン語、ベトナム語、インドネシア語、韓国語の10言語です。

2先生のお困りを解決!

登録手順書やマニュアルも
多言語対応。(標準装備)

登録手順書、保護者マニュアルなどを各言語で提供。

  • 保護者用の手順書やマニュアルを各言語に合わせて学校や自治体側で準備するのは大きな負担です。登録に必要な手順書や保護者用のマニュアルも10言語でご提供。先生の負担を軽減します。

日本語のメッセージやアンケートを
自動翻訳できる(有料オプション)※2024年度:自治体限定リリース、2025年度:全ユーザリリース予定

先生の負担軽減と迅速な情報伝達

  • 日本語のお知らせやアンケートを翻訳して利用者に届けることができます。言語の壁により伝わらないという状況を防ぎ、先生の個別対応の負担を軽減すると同時に、災害時などいざという時の迅速な情報伝達を可能にします。

学校が独自に設定した項目も翻訳対象に !

  • 保護者連絡のお休みの種別や健康チェックの諸症状など学校が独自に設定した項目も翻訳できます。

10言語から選択

  • 選択できる言語は日本語、英語、ポルトガル語、スペイン語、中国語簡体字、中国語繁体字、フィリピン語、ベトナム語、インドネシア語、韓国語の10言語です。

自動翻訳オプションをご利用されないお客様も安心

  • 自動翻訳オプションをご利用されないお客様も、お客様自身で翻訳した文面を入力することでマイページ上で翻訳されたメッセージやアンケートを表示することができます。翻訳した文面を入力しない場合、マイページ上は日本語で表示されます。